Inscrivez-vous à la Lettre des Bibliothécaires.
Bibliothécaires,partagez vos découvertes.
Clubs de lecture,envoyez vos choix.
Editeurs,valorisez vos livres.
Auteur : Elif Shafak
Traducteur : Valérie Gay-Aksoy
Date de saisie : 19/11/2009
Genre : Romans et nouvelles - étranger
Editeur : Phébus, Paris, France
Collection : Littérature étrangère
Prix : 22.00 € / 144.31 F
ISBN : 978-2-7529-0378-5
GENCOD : 9782752903785
Sorti le : 27/08/2009
François Busnel lit une sélection de choix de libraire
Daniel Arsand, éditeur de l'ouvrage
Roman autant qu'essai autobiographique, Lait noir relate avec sincérité et brio les dix mois qui ont suivi la naissance de la fille d'Elif Shafak, ayant coïncidé avec une dépression postpartum. Aujourd'hui cette pathologie n'est plus taboue en Occident. Mais si elle est régulièrement abordée dans les médias et des ouvrages spécialisés, elle n'a que rarement fait l'objet de romans. En outre, aucune femme de confession musulmane n'en avait jusqu'à présent ausculté le déroulement, les enjeux et les arcanes. Livre polyphonique, Lait noir entrelace les voix intérieures de l'auteur, voix contradictoires représentées par six petites bonnes femmes aux allures de poupées russes. Elif Shafak questionne la féminité en dialoguant tour à tour avec Miss Cynique Intello et Miss Ego Ambition, Miss Intelligence Pratique et Dame Derviche, Maman Gâteau et Miss Satin Volupté. Onirique et d'une roborative ironie, ce joyau inclassable convoque également de grandes figures littéraires telles que Simone de Beauvoir, Zelda Fitzgerald, Doris Lessing et Sylvia Plath. Elif Shafak est née en 1971 à Strasbourg. Elle a passé son adolescence à Madrid. Après un master en Gender and Women's Studies et un doctorat en sciences politiques obtenus en Turquie, elle a un temps enseigné aux États-Unis. Elle vit aujourd'hui à Istanbul. Son oeuvre est publiée dans 21 pays. Deux de ses neuf livres ont été traduits en français aux Éditions Phébus : La Bâtarde d'Istanbul en 2007 (pour lequel on l'accusa d'insulte à l'État turc lors d'un procès retentissant), sélectionné pour le Grand Prix des Lectrices de ELLE, et Bonbon Palace en 2008.
Découvrez la chronique sonore de l'éditeur Daniel Arsand produite pour notre partenaire www.libfly.fr
A peine croit-on saisir ce livre qu'il nous glisse entre les doigts sans jamais nous tomber des mains. Sa forme nuageuse se recompose sans bruit, sous le vent d'une page tournée, d'un chapitre qui commence... Variation brillante sur l'un et le multiple, la liberté de choisir ou de ne pas choisir, Lait noir est aussi un texte sur la nécessité d'écrire. Loin de dormir debout, le livre garde les pieds sur terre et les yeux grands ouverts. Il ne fuit pas son contexte, celui d'une époque et d'une culture. La Turquie contemporaine, mais aussi le monde littéraire en général, où les "femmes écrivains sont d'abord femmes puis écrivains". Rien à voir donc avec un témoignage pour femmes enceintes, entre cours de yoga et nausées matinales. Au-delà des voix intérieures qui se disputent le gouvernement de l'âme, une parole universelle aussi éternelle qu'éphémère. Une parole d'écrivain et de femme - et non pas l'inverse.
L'Elif Shafak de Lait noir est un roman, une contrée merveilleuse peuplée de femmes lilliputiennes qui se crêpent le chignon et dans laquelle on voyage avec bonheur... Le «lait noir», c'est l'encre de l'écrivain mêlée à la nourriture pour bébé. C'est aussi cet état de profonde mélancolie qui vole l'amour des mères et l'inspiration des romancières. Lait noir, enfin, est une rêverie drôle, érudite et pleine de charme sur la création littéraire et la maternité. On y croise Beauvoir, Woolf, la femme de Tolstoï, Elif Shafak et ses créatures lilliputiennes. Qui a raison ? Et si c'était le bébé qu'on voit naître à la fin de cette fable ?
Copyright : lechoixdesbibliothecaires.com 2006-2012 - Informations légales - Programmation : Olf Software - Accessibilité, CSS et XHTML : Gravelet Multimédia