Recherche






Recherche multi-critères

Participez à la vie du site

Inscrivez-vous àla Lettre des Bibliothécaires.

Bibliothécaires,partagez vos découvertes.

Clubs de lecture,envoyez vos choix.

Editeurs,valorisez vos livres.

Chez l'éditeur Anagrammes


Couverture du livre Quelques notes sur le haïku

.. Quelques notes sur le haïku

Jean-Pierre Attal

Anagrammes, Perros-Guirec, France

Sorti le 28/02/2011


Voici une courte introduction à un genre traditionnel de la poésie japonaise, le haïku ; petit poème de 17 syllabes réparties en 2 vers de 5 syllabes encadrant un vers de 7 syllabes : furuike ya kawazu tobikomu mizu no oto Matsuho Bashô La vieille mare, une grenouille plonge Le bruit de l'eau


En savoir plus sur "Quelques notes sur le haïku"


Couverture du livre Les Bretons et leurs associations à Paris entre les deux guerres

.. Les Bretons et leurs associations à Paris entre les deux guerres

Constance Lemans

Anagrammes, Perros-Guirec, France

Sorti le 05/12/2008


Pendant l'entre-deux-guerres, les Bretons issus de l'exode rural se rassemblent et s'organisent dans la capitale, afin d'en finir avec l'image de paria provincial, de colon analphabète qu'on leur attribue depuis des années. Leur petite communauté se regroupe autour d'associations culturelles, solidaires ou encore politiques. Puis, portés par une intelligentsia, ils tentent d'affirmer avec fierté leur identité et leur langue. Cet ouvrage étudie la vie communautaire et associative des Bretons de Paris. Il év (...)


En savoir plus sur "Les Bretons et leurs associations à Paris entre les deux guerres"


Couverture du livre Mr W.H. : dissertation sur la véritable identité de William Shakespeare et sur les traductions françaises des sonnets qui lui sont attribués, complétée par la traduction des sonnets XV, XVII et XLIV

.. Mr W.H. : dissertation sur la véritable identité de William Shakespeare et sur les traductions françaises des sonnets qui lui sont attribués, complétée par la traduction des sonnets XV, XVII et XLIV

Jean-Pierre Attal

Anagrammes, Perros-Guirec, France

Sorti le 05/12/2008


Connaîtra-t-on jamais la véritable identité de William Shakespeare ? Saura-t-on jamais quel est le véritable auteur des sonnets qui lui sont attribués ? Les nombreuses traductions françaises de ces sonnets se sont-elles améliorées au cours des âges ? Ce sont là des questions auxquelles cet ouvrage a tenté de répondre brièvement.


En savoir plus sur "Mr W.H. : dissertation sur la véritable identité de William Shakespeare et sur les traductions françaises des sonnets qui lui sont attribués, complétée par la traduction des sonnets XV, XVII et XLIV"


Copyright : lechoixdesbibliothecaires.com 2006-2012 - Informations légales - Programmation : Olf Software - Accessibilité, CSS et XHTML : Gravelet Multimédia